web analytics

The Fixed Distribution of Synonyms in Idioms

Idioms are fixed phrases that are normally not subject to alteration, proverbs being the longest of such constructions. Any of the components of idioms may have a set of (near-) synonyms, but these semantic alternatives are not available for substitution in idiomatic expressions. Thus, one says “break a leg,” but not “break a foot,” when one intends the to wish someone good luck.

Apropos, words that name the parts of the body are particularly frequent in idioms in all languages. A generalized reference to the head in American English, for example, can be made by using head, mind, brain, cranium, skull, noggin, noodle/noddle, pate, etc. But the contemporary idiom “get one’s head around” cannot be altered, though one occasionally hears even native speakers mistakenly tampering with it in utterances recorded by the broadcast media.

Parenthetically, the professional linguist’s injunction to “Leave your language alone” not only encourages users to turn a deaf ear to prescriptivism but may also license a linguistic freedom which turns a blind eye to error.


Leave a Comment

192 feed subscribers
Readers with non-commercial queries and a personal e-mail address can click here:

Michael Shapiro: Sound and Meaning in Shakespeare's Sonnets
ePub $2.49 | Mobi $2.49

Michael Shapiro: The Speaking Self: Language Lore and English Usage

For free email notification of new blog posts, please enter your address in the field below, and then click Subscribe.

Michael Shapiro's Upcoming Appearances