All languages have a store of proverbs and similar sayings, Russian, Japanese, and English (my three “native” tongues) having numerically the greatest ones. These formulaic utterances are commonly stored in the linguistic data banks of users, to be recalled, sometimes silently, when the occasion prompts them. Their typically paronomastic form (“A stitch in time saves nine”) enhances the thought encapsulated in them and makes them easier to remember.
Thus it was last week, when Y-H-B attended the Charles S. Peirce International Centennial Congress at the University of Massachusetts Lowell (cf. the account by Spencer Case, “The Man With a Kink in His Brain,” www.nationalreview.com, July 21, 2014), that the perfusion of bearded men among the attendees caused the Latin proverb, “Barba non facit philosophum” (‘A beard does not a philosopher make’), to insinuate itself into his brain during all four days of the gathering. The story of the origin of this saying includes an animadversion not only on the concerned individual’s facial hair but on his beggarly attire. Needless to say, in this day and age when academics––let alone philosophers––have succumbed to the general impulse to dress informally, the attendees of the male persuasion in Lowell strove mightily, not only to explicate Peirce’s cast of mind but to replicate his (hirsute) physiognomy. One can only wonder whether the Latin proverb ever gave them pause.