As an immigrant and the son of refugees, Y-H-B often heard the phrase “Nansen passport” uttered by his parents, who were stateless until immigrating to the United States in 1952 and were able to travel between the wars only because they held this document, a laissez-passer (from the French ‘let pass’) issued to Russian refugees by Fridtjof Nansen in 1922 in his role as High Commissioner for Refugees for the League of Nations.

Given today’s world situation, with its high incidence of forced migration due to wars, it might be apposite to remind readers that the key to acceptance of migrants in their new countries is their command of the language of the communities they join. Nothing is as powerful a warrant of their bona fides as speech that conforms in every possible respect to the linguistic norms of their adoptive countries.

MICHAEL SHAPIRO