In the twenty-first century, what used to be rigidly distinct in the grammar of American English––namely, the morphological distinction between verbs and nouns––has loosened so that verbs can easily serve as nouns without any change in form and vice versa. Thus the noun gift has come to be used as a verb (e. g., “X gifted me with Y”), and the verb build as a noun, as in computer lingo (e. g., “Choose how you get Insider builds,” from the Microsoft update page). To a linguistic purist like Y-H-B, this completely insouciant crossing of previously impervious categorial boundaries is stylistically anathema and not to be adjudged felicitous. Hoswever, there is evidently a semantic need that is being filled by such innovations, and younger speakers use them without any qualms. O tempora, o mores!

MICHAEL SHAPIRO